Curso de Traducción Técnica
Thread poster: Laureana Pavon

Laureana Pavon  Identity Verified
Uruguay
Local time: 07:14
Member (2007)
English to Spanish
+ ...

Moderator of this forum
Jul 29, 2012

Les recuerdo que el Colegio de Traductores Públicos del Uruguay ha organizado el curso Traducción técnica: Cómo traducir e interpretar lo técnico, sin ser un técnico que dictará la T.P. Silvia Bacco, de Argentina, los días 3 y 4 de agosto en Montevideo.

El programa es más que interesante. Como en otras opirtunidades, el CTPU ofrece un descuento para los socios de ProZ.

En este enlace pueden consultar más información sobre este evento:

http://www.colegiotraductores.org.uy/1.5/index.php?option=com_jcalpro&Itemid=31&extmode=view&extid=30&lang=es


Direct link Reply with quote
 

xxxjacana54  Identity Verified
Uruguay
English to Spanish
+ ...
¡Gracias! Jul 29, 2012

Muchas gracias, Laureana, muy interesante.



Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Laureana Pavon[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Curso de Traducción Técnica

Advanced search







SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search