Google encouraging creation of non-English content in Africa, elsewhere

This discussion belongs to Translation news » "Google encouraging creation of non-English content in Africa, elsewhere".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.

Desdemone (X)
Local time: 15:56
French to English
Jan 28, 2010

Unfortunate that the lead story for the new initiative is about amateur translators, students no less, providing Google (how much money do they make?) with free translations of Wikipedia articles.


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Google encouraging creation of non-English content in Africa, elsewhere

Advanced search

SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search