When translation rates are too high

This discussion belongs to Translation news » "When translation rates are too high".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.


Elodie Bonnafous  Identity Verified
France
Local time: 11:38
Member (2009)
German to French
+ ...
Feb 4, 2010

Unfortunately, I have exactly the same experience : translation rates and quality are two different things.
You can obtain an excellent translation with low rates, as well as an extremely bad / useless translation with high rates.

By the way I do not accept editing jobs any more, because most of them mean actually retranslating the text for a lower editing rate.


Direct link Reply with quote
 

Daniel Erlich  Identity Verified
Brazil
Local time: 07:38
Member (2011)
Portuguese to English
+ ...
Feb 4, 2010

I also refuse proofreading/editing jobs for precisely the same reason.

The only exception is when I'm guaranteed to be paid my normal price per word written, and even then it's unsavoury work most of the time...


Direct link Reply with quote
 

Lucas Rayel  Identity Verified
Brazil
Local time: 07:38
English to Portuguese
+ ...
Feb 5, 2010

I accept proofreading/editing, but when it turns to be a retranslation for a lower rate, I just do as the poster said: I apologize and say that it needs to be retranslated instead of edited.

Direct link Reply with quote
 

Mark Cole  Identity Verified
Local time: 11:38
Polish to English
+ ...
Feb 8, 2010

From the specific errors cited, it seems to me that Microsoft Word has spell-checked and auto-corrected the words in question. This would mean that the translator did not use the correct language settings for Italian. At the very least (s)he should have switched of the "autocorrect as you type" function.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

When translation rates are too high

Advanced search







SDL Trados Studio 2017 only €495 / $595
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €495 / $595 / £425 / ¥70,000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search