Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I believe that more than translating texts, what translators need to do, is to get to know the culture of the people who speak the language they are translating from...
Having been in few countries myself, I've learnt that there are differences in culture even between neighbor countries. I believe that the true challenge is to translate with the "attitude" of the culture in order to really relay it's beauty...
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime.
Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device.
Find the right word anywhere, anytime - online or offline.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.