Albania's literary treasures lost because of "lack of translators"

This discussion belongs to Translation news » "Albania's literary treasures lost because of "lack of translators"".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.


RominaZ  Identity Verified
Argentina
English to Spanish
+ ...
This news was also posted in the Albanian forum Jun 24, 2010

Hi,

Those who would like to join the discussion in Albanian can do so here.

Romina


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Albania's literary treasures lost because of "lack of translators"

Advanced search







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search