Native American town name "Sequim" has been mistranslated for a century

This discussion belongs to Translation news » "Native American town name "Sequim" has been mistranslated for a century".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.


casey
United States
Local time: 07:12
Member
Japanese to English
_A_ tribal linguist Aug 5, 2010

_A_ tribal linguist? As in a single individual? What if he's the one that is wrong and the original translator(s) was/were correct?

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Native American town name "Sequim" has been mistranslated for a century

Advanced search







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search