Native American town name "Sequim" has been mistranslated for a century

This discussion belongs to Translation news » "Native American town name "Sequim" has been mistranslated for a century".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.


casey
United States
Local time: 08:44
Member
Japanese to English
_A_ tribal linguist Aug 5, 2010

_A_ tribal linguist? As in a single individual? What if he's the one that is wrong and the original translator(s) was/were correct?

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Native American town name "Sequim" has been mistranslated for a century

Advanced search







WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search