Google to translate poetry

This discussion belongs to Translation news » "Google to translate poetry".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.


Laurie Price  Identity Verified
Mexico
Spanish to English
+ ...
goddess, help us! Oct 25, 2010

Here come post
postmodern/post flarf
texts.
I see postmodernism as poetry;
I see flarf as poetry. I cannot see
google translations
of poetry
as poetry.


Direct link Reply with quote
 

Alison Sabedoria  Identity Verified
France
Member (2009)
French to English
+ ...
No real threat! Oct 26, 2010

I'm actually rather excited about this and I look forward to seeing what the big G produces. When (and if) it is really doing "all its own work" and not just recycling existing translations, its attempts should at least shed some light on the processes involved, and real poetry translators might just win a little more respect. As in the human world, there is much more to be learnt from failure than from success. It should offer us food for thought and no doubt a few laughs along the way.

[Edited at 2010-10-26 08:00 GMT]


Direct link Reply with quote
 
"Poetry is what's lost in translation" Oct 26, 2010

- Robert Frost

Direct link Reply with quote
 

Michael Barnett
Local time: 18:09
English
+ ...
Very thoughtful comment! Oct 28, 2010

Wordeffect wrote:

As in the human world, there is much more to be learnt from failure than from success.



I too would love to see it.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Google to translate poetry

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search