Independent bookseller sets up a website to campaign against Amazon, despite being a judge for the Best Translated Book Award sponsored by the online retailer

xxxmediamatrix
Local time: 02:35
Spanish to English
+ ...
Lost in punctuation? Dec 8, 2010

Having spent the best part of two minutes trying to decipher the meaningless title to this news item (and after cheating, by looking at the Guardian article) I feel I ought to share the following short-cut with other potential readers:

Independent bookseller COMMA, says Amazon COMMA, sets up a website ...


Direct link Reply with quote
 

RominaZ  Identity Verified
Argentina
English to Spanish
+ ...
The headline has been edited Dec 9, 2010

Hi mediamatrix,

Thanks for the heads up. This is my fault actually. I apologize.

I've edited the headline to make it clearer.

Best regards,

Romina


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Independent bookseller sets up a website to campaign against Amazon, despite being a judge for the Best Translated Book Award sponsored by the online retailer

Advanced search







SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search