This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
It is absurd to me that they could not find the original German edition, which are available for free on the Internet. Furthermore, it sounds absurd to me to translate a literary work from another translation. The whole story does not make any sense.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Laurent KRAULAND (X) France Local time: 18:39 French to German + ...
Not so absurd...
Dec 10, 2010
Hi Guiseppina, IMVHO this is not so absurd. I think the key to the whole matter is (or may be) contained in the last sentence of the article.
[Modifié le 2010-12-10 10:06 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free