Interpretation problems cause confusion at Obama-Hu news conference

This discussion belongs to Translation news » "Interpretation problems cause confusion at Obama-Hu news conference".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.

Peggy Maeyer  Identity Verified
Local time: 00:53
English to German
Interrupt? Jan 21, 2011

Maybe the interpreter should have dared to interrupt the President/should have tried to get word to the President through sb else that he should make the required breaks to allow for consecutive interpreting? On the other hand, if the interpreter felt confident and did a good job delivering the entire response consecutively... then well done


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Interpretation problems cause confusion at Obama-Hu news conference

Advanced search

PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search