Businessweek lists translation as the 3rd best career for 2011

This discussion belongs to Translation news » "Businessweek lists translation as the 3rd best career for 2011".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.


Ikram Mahyuddin  Identity Verified
Indonesia
Local time: 23:07
English to Indonesian
+ ...
Good news Feb 21, 2011

Well, it's a good news for translators, I think. Hopefully they will be more proud of themselves, and more prosperous, too.

Direct link Reply with quote
 

Paula Hernández
United Kingdom
Local time: 17:07
English to Spanish
+ ...
I wonder Feb 21, 2011

What factors do they take into account to make these studies?

Direct link Reply with quote
 

Paula Hernández
United Kingdom
Local time: 17:07
English to Spanish
+ ...
And BTW Feb 21, 2011

I just noticed that is not the 3rd best career according to this study, but the 3rd worst in the study, the first one being a Massage Therapist.
The 3rd best career would be mediator.


Direct link Reply with quote
 

Egils Turks  Identity Verified
Latvia
Local time: 19:07
Member (2009)
English to Latvian
+ ...
3rd from bottom Feb 21, 2011

Exactly! Translation is 3rd from the BOTTOM. At least, if measured by the income per year.

But still - it is among the 10 best!

[Edited at 2011-02-21 14:36 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Erika Pilar Pancella
Italy
Local time: 18:07
English to Italian
+ ...
article Feb 21, 2011

Can you paste the link to the article? I can't find it and I'd like to read it!

Thank you!

Erika


Direct link Reply with quote
 
Aude Sylvain  Identity Verified
France
Local time: 18:07
English to French
+ ...
link Feb 21, 2011

Erika Pilar Pancella wrote:

Can you paste the link to the article? I can't find it and I'd like to read it!

Thank you!

Erika


Here it is ! http://images.businessweek.com/slideshows/20110114/top-10-careers-for-2011/slides/11


Direct link Reply with quote
 

RominaZ  Identity Verified
Argentina
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
The links to the source are shown at the top and at the bottom of the news Feb 21, 2011

Dear Erika,

Please note that this forum thread originated as a response to the article posted in the Translation News section at ProZ.com . If you click on the title of the news at the top of this thread i.e. "Businessweek lists translation as the 3rd best career for 2011" you will see the summary of the news and at the top and at the bottom of the summary the links to the source are shown (see link next to the word "source" and next to the word "see").

I'd like to take this opportunity to remind all those interested in receiving a daily notification of the news published during the day via email that you can subscribe from the translation news page (simply click on the link next to the envelope).

Also, if you would like to share translation related news that you consider will be useful to your colleagues you can do so by clicking on the "Submit translation news »"on the right of this forum or on the "share an article" link on the right of the translation news section.

Thanks
Romina


Direct link Reply with quote
 
Krzysztof Kajetanowicz  Identity Verified
Poland
Local time: 18:07
English to Polish
+ ...
order Feb 22, 2011

I don't think the author has really thought about the order, and the professions kind of "listed themselves" by median salary (bottom to top). In this sense, the headline here looks like over-interpretation of something trivial.

Don't enquire about criteria or scientific justification of the job pick, or how the figures relate to the number of hours. It's more of a an "act of daily journalism", as Gus Haynes from the TV series The Wire would put it.

[Edited at 2011-02-22 08:45 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 18:07
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
They are wrong Feb 22, 2011

It's the BEST career!

(Well, for me it is...)


Direct link Reply with quote
 

Vikas Chaturvedi
Local time: 21:37
Urdu to English
+ ...
Good to hear.. Feb 22, 2011

Its good to hear that at last..

Direct link Reply with quote
 

Luca Tutino  Identity Verified
Italy
Local time: 18:07
Member (2002)
English to Italian
+ ...
You could not have said it better Feb 24, 2011

Krzysztof Kajetanowicz wrote:

I don't think the author has really thought about the order, and the professions kind of "listed themselves" by median salary (bottom to top). In this sense, the headline here looks like over-interpretation of something trivial.

Don't enquire about criteria or scientific justification of the job pick, or how the figures relate to the number of hours. It's more of a an "act of daily journalism", as Gus Haynes from the TV series The Wire would put it.

[Edited at 2011-02-22 08:45 GMT]


I agree entirely.
Luca


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Businessweek lists translation as the 3rd best career for 2011

Advanced search







SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search