WhiteSmoke launches all-in-one writing solution, combining the WhiteSmoke Translator and Writer into one

This discussion belongs to Translation news » "WhiteSmoke launches all-in-one writing solution, combining the WhiteSmoke Translator and Writer into one".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.

New WhiteSmoke Translator is Great Feb 27, 2011

I upgraded to the new WhiteSmoke All-In-One Writing Solution, and I have to say I'm loving the WhiteSmoke Translator. It provides me with accurate translations, as well as corrects my grammar and spelling errors. For me the best part is that it also offers suggestions of how to improve my writing. I highly recommend it.

Direct link Reply with quote
 

Madeleine MacRae Klintebo  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 07:26
Swedish to English
+ ...
Welcome to ProZ JessiR Feb 27, 2011

Since you have only just signed up to ProZ, but appear to have extensive knowledge of this product, would you mind elaborating a bit on how this tool could be useful to professional translators working into their native language and with a very good command of vocabulary?

The provision of "accurate translations", correction of "grammar and spelling errors" and suggestions of how to "improve my writing" are not very relevant to professionals.

I may have a habit of being a bit suspicious, but I get a feeling you might be connected with the company behind this software.


Direct link Reply with quote
 

Anton Konashenok  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 08:26
English to Russian
+ ...
It just speaks for itself... Feb 28, 2011

The demo video on WhiteSmoke's site shows a paragraph from a news article being translated from Russian into English. It only appears for about a second, but it's enough to notice the translation quality. Not only does it lag far behind Google Translate (which in itself is far from accurate), it doesn't even transliterate unknown words from the Cyrillic alphabet into the Latin one. Two thumbs down. Alas, WhiteSmoke is WhiteSmokeAndMirrors.

Direct link Reply with quote
 

Michal Berski  Identity Verified
Poland
Local time: 08:26
Polish to English
+ ...
I have similar feelings Feb 28, 2011

Madeleine MacRae Klintebo wrote:

I may have a habit of being a bit suspicious, but I get a feeling you might be connected with the company behind this software.


The topic indeed looks like whisper marketing ad.

I cannot say anything about quality of this particular CAT, but I had used WhiteSmoke spell checker (not particularly complicated software, I believe) and decided to abandon it due to poor functionality

M


Direct link Reply with quote
 
Thanks for the warm welcome... Feb 28, 2011

It's true that the translator is not 100% accurate, but it suits my needs. I use it to translate emails to/from German-speaking business associates. What I like about WhiteSmoke over Google Translate is that it also offers grammar check and a thesaurus, which is often needed after using a translation tool. So far it seems accurate enough for my needs. If you're translating large documents at a professional level, maybe the translator isn't for you.

I'm sorry if the title of my post threw you off. I'm new to this forum, and I thought since I was commenting on an article about the software it was a relevant title. I wanted to share that in my experience so far the software has saved me a lot of work and time, but it's just my experience and you're obviously entitled to feel differently.

Jessi


Direct link Reply with quote
 

Michal Berski  Identity Verified
Poland
Local time: 08:26
Polish to English
+ ...
What to expect Feb 28, 2011

Anton Konashenok wrote:

The demo video on WhiteSmoke's site shows a paragraph from a news article being translated from Russian into English. It only appears for about a second, but it's enough to notice the translation quality. Not only does it lag far behind Google Translate (which in itself is far from accurate), it doesn't even transliterate unknown words from the Cyrillic alphabet into the Latin one. Two thumbs down. Alas, WhiteSmoke is WhiteSmokeAndMirrors.


If the software offers only "Word-to-word translation" in Russian-English pair


Direct link Reply with quote
 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

WhiteSmoke launches all-in-one writing solution, combining the WhiteSmoke Translator and Writer into one

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search