The Language Industry Standards Association (LISA) shuts down operations

This discussion belongs to Translation news » "The Language Industry Standards Association (LISA) shuts down operations".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.


Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)  Identity Verified
Thailand
Local time: 10:13
Member (2004)
English to Thai
+ ...
My oldest supporter Mar 9, 2011

I used LISA standard services for many years and observed its infrequent update these days. This shutdown may indicate to Internet users that change in computing technology and service styles can be "red flags" on coming instability of organizations your have been contacting [and never observe its corporate stability in other manners].

Soonthon Lupkitaro


 

Steven Capsuto  Identity Verified
United States
Local time: 23:13
Member (2004)
Spanish to English
+ ...
Sloppy reporting Mar 9, 2011

The article clearly wasn't fact-checked. It even got the name of the organization wrong: the L in LISA stands for "Localization," not "Language."

What the organization actually announced is that as of February 28 it is insolvent, but it is "exploring ways to continue the association's good works for the industry." There is a page on the website where people can register to get updates on the status of these efforts.

[Edited at 2011-03-09 15:28 GMT]


 

Daina Jauntirans  Identity Verified
Local time: 22:13
German to English
+ ...
Some commentary Mar 9, 2011

Here's some commentary on the LISA story:

http://www.l10n411.com/2011/03/of-lisas-insolvency-and-other-events.html


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

The Language Industry Standards Association (LISA) shuts down operations

Advanced search







SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search