Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Not very useful for non-romanized menus/languages...
Sep 12, 2011
How would you use this for a Japanese, Chinese, Korean, or even Russian menu if there is no romanized version of the menu? How would someone without a kanji or hangul or cyrillic-capable keyboard enter menu items for these languages?
The developers of this app really should be more specific about what languages are actually supported...not every language uses the roman alphabet...
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Modern desktop project management for freelance translators
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!