Haruki Murakami's translator on what makes the pop-smash writer tick

This discussion belongs to Translation news » "Haruki Murakami's translator on what makes the pop-smash writer tick ".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.


Vanessa Round  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 02:06
Italian to English
link not working Oct 6, 2011

I'm afraid the read more link does not work

 

RominaZ  Identity Verified
Argentina
English to Spanish
+ ...
"Read more" link fixed Oct 6, 2011

Dear Vanessa,

Thanks for letting me know. The link in the "read more" section has been fixed.

I'd like to take this opportunity to let all the translation news readers know that in cases like this and while the link is getting fixed you can access the full story by clicking on both the "Source" link at the top of the news and the "See" link at the bottom of the news.

Best regards,
Romina


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Haruki Murakami's translator on what makes the pop-smash writer tick

Advanced search







Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search