ATIL KAYHAN Turkey Local time: 01:46 Member (2007) Turkish to English + ...
Oct 31, 2011
My understanding is that this is interpreters for different languages doing interpretation. This is revealed in the last sentence. The equipment is only part of the process. It initially sounds like an equipment doing the interpretation, which is not correct. Interpretation is done by the interpreters like it should be.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Modern desktop project management for freelance translators
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!