State of the Industry reports for freelance translators

This discussion belongs to Translation news » "State of the Industry reports for freelance translators".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.

Mark Thompson  Identity Verified
Local time: 11:57
Portuguese to English
Excellent Nov 3, 2011

This site just gets better and better - thanks for flagging this Romina!

Direct link Reply with quote

Cristina González Agüero
German to Spanish
+ ...
muy bueno, Nov 7, 2011

está muy bueno. es para recomendar

Direct link Reply with quote

Orawan Narakul  Identity Verified
Local time: 21:57
English to Thai
+ ...
concise but informative Nov 8, 2011

I love annual industry reports; they are concise but informative. However, the sound of 2011 VDO is not clear comparing to the one of 2010.

Appreciate all efforts.

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

State of the Industry reports for freelance translators

Advanced search

WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
SDL Trados Studio 2017 only €415 / $495
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on

Join this translator’s group buy brought to you by and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €415 / $495 / £325 / ¥60,000 You will also receive FREE access to our getting started eLearning program!

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search