Working with non-Trados Studio clients/translators by Tuomas Kostiainen

This discussion belongs to Translation news » "Working with non-Trados Studio clients/translators by Tuomas Kostiainen ".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.


IanDhu  Identity Verified
France
Local time: 20:50
Member (2005)
French to English
Translate at TTX version in Studio Nov 25, 2011

Thank you, Tuomas and Romina

I have started capitalising on item 2. in your list, since sadly, few of my clients have asked for Studio output.

I look forward to more client-friendly dodges in due course

Adam (IanDhu 41189)


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Working with non-Trados Studio clients/translators by Tuomas Kostiainen

Advanced search







SDL Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within SDL Trados Studio

SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
SDL Trados Studio 2021 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search