Babelverse real-time human voice translation service opens public beta

This discussion belongs to Translation news » "Babelverse real-time human voice translation service opens public beta".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.


Well Translated
United States
Local time: 14:09
English to Spanish
+ ...
Interpretation, not translation! Apr 27, 2012

Apparently, the PR representative at Babelverse, doesn't know the difference between a translator and an interpreter, which is what they are referring to in this article.

Direct link Reply with quote
 

babelverse
United States
Local time: 13:09
mainstream perception is hard to change Apr 29, 2012

Well Translated wrote:
Apparently, the PR representative at Babelverse, doesn't know the difference between a translator and an interpreter, which is what they are referring to in this article.


We stress the difference every time, only to see journalists or bloggers use the word 'translation' anyway...


Direct link Reply with quote
 
Babelverse always stresses the word interpreter Apr 29, 2012

Just to make this clear. Babelverse always stresses the word interpreter. Babelverse Grand Vision. We know the difference and so does our PR person. It is journalists and bloggers that make the change. Babelverse is on a drive to make it 100% clear that interpretation is not the same as translation.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Babelverse real-time human voice translation service opens public beta

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search