Microsoft aims to be the machine translation hub of Global Business

This discussion belongs to Translation news » "Microsoft aims to be the machine translation hub of Global Business".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.


Piotr Bienkowski  Identity Verified
Poland
Local time: 15:45
Member (2005)
English to Polish
+ ...
but a simple test shows that now it isn't... Jul 20, 2012

...even if Google does not let the users train the engine.

Direct link Reply with quote
 

neilmac  Identity Verified
Spain
Local time: 15:45
Spanish to English
+ ...
The everything hub Jul 21, 2012

Much hubbub about squat. Bound to be yet another epic fail for Myopicsoft.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Microsoft aims to be the machine translation hub of Global Business

Advanced search







Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search