How one author helped a translator steal his book

This discussion belongs to Translation news » "How one author helped a translator steal his book".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.


Natalia Zakharova  Identity Verified
Ukraine
Local time: 07:01
English to Russian
+ ...
Thank you! Oct 27, 2012

Very interesting and bizarre indeed!

Direct link Reply with quote
 
urbom
United Kingdom
Local time: 05:01
German to English
+ ...
article by the author Oct 28, 2012

The article mentioned at the end of that interview is available here:
http://www.theatlantic.com/magazine/archive/2012/11/steal-my-book/309105/


Direct link Reply with quote
 

Mikhail Kropotov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 08:01
Member (2005)
English to Russian
+ ...
More! Oct 29, 2012

I want to hear how it all ended!

Direct link Reply with quote
 

Oksana Weiss  Identity Verified
Germany
Local time: 06:01
Member (2011)
English to Ukrainian
+ ...
Comments are even more interesting! Oct 30, 2012

One of the comments (referencing to inosmi.ru) says: "The fact is, that it is normal (Russian) practice: an enthusiastic transator first translates the book, then brings it to the publisher. And if the publisher is interested, the book may be published. And then the author even may get some money".
That's some practice, if you ask me!

[Edited at 2012-10-30 02:46 GMT]

[Edited at 2012-10-30 02:46 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

How one author helped a translator steal his book

Advanced search







SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search