China’s leading search engine launches “Baidupedia”

This discussion belongs to Translation news » "China’s leading search engine launches “Baidupedia”".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.

Phil Hand  Identity Verified
Local time: 09:46
Chinese to English
Ahahahahaha don't believe the hype Mar 30, 2013

1) You're sooo 2009, darling. Wikipedia is not blocked at the moment.
2) Baidu Baike is usable for some things, but lacks anything like the breadth and editing of Wikipedia. Many articles on it are advertisements.
3) The "World Toilet Organization" entry illustrated in the post is an example of the grotty quality. It's a translation of a piece of semi-comic reporting on the World Toilet Organization that starts with a riff on the WTO acronym - which doesn't work in Chinese, because the words for Trade and Toilet aren't the same.
4) The logic is simple: Wikipedia works because it's open to everyone. Baidu Baike can't be open because of state censorship. Therefore it is doomed to be lame.


Pierret Adrien  Identity Verified
Local time: 09:46
Chinese to French
+ ...
Not even close Mar 30, 2013

Baike is okay for getting infos on some very chinese content (historical, literary), or checking the background of celebrities/companies that you wouldn't necessarily find elsewhere.
But it's not even close to be a chinese version of a universal knowledge project, like is not even close to be a serious search engine. Those services are designed with very relative care for any ethics, especially when it comes to ad placements.

PS : and it's been around for a while now, BTW.

[Edited at 2013-03-30 16:10 GMT]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

China’s leading search engine launches “Baidupedia”

Advanced search

SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search