"Shitstorm" officially enters the German dictionary

This discussion belongs to Translation news » ""Shitstorm" officially enters the German dictionary".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.


neilmac  Identity Verified
Spain
Local time: 05:11
Spanish to English
+ ...
Shhh! storm in a teacup Jul 5, 2013

Was going to post a link to the Guardian article about this myself, but thought it might upset some members, as I've been brought to heel for less scatalogical comments.
I'm not sure I approve of the Duden definition claiming the term as internet-specific. Some people seem to think there was no life at all - scurrilous or otherwise - before the net reared its head.


 

Michael Wetzel  Identity Verified
Germany
Local time: 05:11
German to English
Duden definition Jul 5, 2013

That's just the problem: Duden is not defining the English word, but a German word that looks deceptively like an English word. In German, "der Shitstorm" seems to be used specifically in reference to Internet-related shitstorms.

In this case, it's not a big deal for me, because the German concept is entirely contained within the English concept, but it could be a problem for people translating English>German. On the other hand, there is a problem of register from German>English, particularly for US audiences.

"Scheißgewitter" would have been nice, however, it doesn't really work because it sounds more like "shitty storm" than "storm of shit."


 

Allison Wright (X)  Identity Verified
Portugal
Local time: 04:11
Old news Jul 15, 2013

This news is at least one year old, if not more.
I echo Michael Wetzel's sentiments.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

"Shitstorm" officially enters the German dictionary

Advanced search







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search