Multilinguals get the jobs

This discussion belongs to Translation news » "Multilinguals get the jobs".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.

Parrot  Identity Verified
Local time: 07:25
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
From the outside looking in? Oct 19, 2013

Surprisingly, only one idea here seemed to hold water, and even then, I found the concept of "hyperpolyglots" as explained by the reporting writers rather simplistic. It's like taking a head count of languages and using a faulty denominator. Trawling the web, I found a more reasonable consideration about Romance languages not really counting because they were all closely related. Which leads me to the question, is there at all a solid basis for studying the human language apparatus this way? I'm pretty sure Grimm would've had second thoughts... but don't mind me, I'm just a polly.

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Multilinguals get the jobs

Advanced search

SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search