Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
that any corporate language qualifies as language rather than a jargon. Just kidding. This looks like playing with people's brains. The original research how your language shapes your worldview was about something completely different--nothing even vaguely to do with how some CEO's idiolect influences productivity.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Modern desktop project management for freelance translators
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.