Speaking of Yiddish, U.S. District Court in New York needs translators

This discussion belongs to Translation news » "Speaking of Yiddish, U.S. District Court in New York needs translators".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.


LilianNekipelov  Identity Verified
United States
Local time: 18:38
Russian to English
+ ...
They might have meant "interpreters" Jun 28, 2014

I may even guess who.

 

LEXpert  Identity Verified
United States
Local time: 17:38
Member (2008)
Croatian to English
+ ...
I'd give them a pass on that one... Jun 29, 2014

LilianNekipelov wrote:
They might have meant "interpreters"

The linguistic needs of the specific case in question centered around previously recorded conversations, so the process would have been translation, either directly from audio or with prior transcription.
And they do correctly refer to the court having "but a single interpreter on call".

[Edited at 2014-06-29 07:36 GMT]

[Edited at 2014-06-29 07:36 GMT]


 

LilianNekipelov  Identity Verified
United States
Local time: 18:38
Russian to English
+ ...
I am convinced they mean "interpreters' Jun 29, 2014

I think they have only a directory of interpreters--not translators. (Although court interpreters, usually do both--at least to some extent)

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Speaking of Yiddish, U.S. District Court in New York needs translators

Advanced search







BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search