SDL Trados Studio and memoQ: side by side

This discussion belongs to Translation news » "SDL Trados Studio and memoQ: side by side".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.


Emma Goldsmith  Identity Verified
Spain
Local time: 05:30
Member (2010)
Spanish to English
Thanks Aug 12, 2014

Thanks for flagging my blog post, Romina.

Opinions, questions and comments are welcome here and on the blog.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

SDL Trados Studio and memoQ: side by side

Advanced search







SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search