Personally, I am not surprised the translation turned up with problems since there was no collaboration between translator and the nurse in charge, or other authors.
An unexpected twist to the article was the nurse's reaction to the issues raised, essentially calling Mizrahi a liar in saying that no such discrepancies existed. Sounds like there is more to this story than meets the eye. But for the time being, the English version of this particular test should probably not be used in any official capacity.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Modern desktop project management for freelance translators
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.