Developing a linguistic standard for language localization

This discussion belongs to Translation news » "Developing a linguistic standard for language localization".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.


M Pradeep Kumar  Identity Verified
India
English to Telugu
+ ...
Useful May 7, 2015

Thank you for writing this. So surprised and glad to know that so much work is being done in Telugu, my mother tongue and other Indian Languages. FUEL is must see for those want to work on website localisation projects. Thank you once again.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Developing a linguistic standard for language localization

Advanced search







SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search