Multiple translators turn copper theft trial into marathon

This discussion belongs to Translation news » "Multiple translators turn copper theft trial into marathon".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.

Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)  Identity Verified
Local time: 13:49
Member (2004)
English to Thai
+ ...
Accuracy of interpretation? Jul 20, 2015

In this case I suspect the interpretation quality since many languages are introduced into the court.
In another instance, if translation is made two-, three- or four-fold, original contexts will be distorted significantly. It is already tested by many psychologists.

Soonthon L. icon_biggrin.gif

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Multiple translators turn copper theft trial into marathon

Advanced search

Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search