Translators will for the first time be eligible for a Man Booker prize from 2016

This discussion belongs to Translation news » "Translators will for the first time be eligible for a Man Booker prize from 2016".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.


Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)  Identity Verified
Thailand
Local time: 11:53
Member (2004)
English to Thai
+ ...
New epoch Aug 13, 2015

I am glad this movement can be an inspiration toward many of translators in other countries to contribute to more literature material translation.
(In Thailand, my country, translation has been occupied by only literature translators for a long time while technical and other domain translators dare not speak of about the translation know-how.)

Soonthon L.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Translators will for the first time be eligible for a Man Booker prize from 2016

Advanced search







SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search