Cosnautas: now in Spanish and English

This discussion belongs to Translation news » "Cosnautas: now in Spanish and English".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.

Emma Goldsmith  Identity Verified
Local time: 17:58
Member (2010)
Spanish to English
Sharing news and work Aug 14, 2015

Thanks for sharing Maria.

So much of our work is confidential, it was nice to be able to write about one of my own translations in this blog post.


neilmac  Identity Verified
Local time: 17:58
Spanish to English
+ ...
Thanks for posting Aug 14, 2015

This will no doubt come in handy. I don't often do med texts these days but one just came in this morning, for revision...


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Cosnautas: now in Spanish and English

Advanced search

memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search