Using LinkedIn to generate translation business

This discussion belongs to Translation news » "Using LinkedIn to generate translation business".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.

Reed James
Local time: 20:44
Member (2005)
Spanish to English
+ ...
Not available in Chile May 11, 2016

When are all online services going to be available worldwide and not in select countries? It is so unfair!!!


neilmac  Identity Verified
Local time: 02:44
Spanish to English
+ ...
No great loss May 15, 2016

I keep getting spam from LinkedIn, although I thought I had cancelled my subscription/left the building... or whatever they call it. I see it as just a persistently intrusive waste of time, but then again, I'm not interested in generating more business than I have in the moment.


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Using LinkedIn to generate translation business

Advanced search

Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search