Children's publishers urged to translate more international works

This discussion belongs to Translation news » "Children's publishers urged to translate more international works".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.

Laura Morwood  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 19:56
Member (2008)
English to Dutch
+ ...
About time! Sep 12, 2016

There are so many wonderful children's books out there, I really feel the English speaking world is missing out.

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Children's publishers urged to translate more international works

Advanced search

SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search