Better automatic translations sought by 2020

This discussion belongs to Translation news » "Better automatic translations sought by 2020".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.

Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Local time: 21:55
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
"Two weeks" Sep 30, 2016

Government-sponsored machine translation projects are the new Money Pit, and MT companies keep saying that the technology will be ripe in "two weeks." Money keeps pouring in, so why discourage the taxpayer with the fact that MT will never (well, not in 50 years) be ripe enough for serious purposes?

[Edited at 2016-09-30 08:58 GMT]


neilmac  Identity Verified
Local time: 21:55
Spanish to English
+ ...
Angry Sep 30, 2016

Why don't they just pay translators to do the job properly, for goodness sake?


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Better automatic translations sought by 2020

Advanced search

Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search