US Department of Defense announces recipients of 10-year language services contract

This discussion belongs to Translation news » "US Department of Defense announces recipients of 10-year language services contract".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.

United States
Local time: 04:17
English to Arabic
+ ...
Those contract awardees - finding qualified bilinguals and then getting them USG security clearances Mar 9, 2017

Thanks for this interesting post about this newest development with the now-famous / notorious DLITE contract.

The mentioned language service-provider firms, which were awarded their respective portions of that DLITE II contract, will be very busy in future with finding a new batch of qualified bilinguals and then getting them processed for granting of the required US Government (surmise Dept of Defense/US Army) personnel security clearances and related special access "tickets."

That clearance process reportedly now takes a minimum of twelve months (longer if the associated "tickets" are involved), according to the already-hardworking Facility Security Officers (FSOs) at a few of those firms.

I mention "growing a new batch" of cleared bilinguals because most of the bilinguals who have previously been processed, cleared and hold active-status clearances, are already employed and unlikely to leave their incentive-loaded present positions. A parallel and considerable factor is that this amendment to DLITE II means an increase in the demand and deployments for cleared linguists (having been one on several occasions to support US Central Command and USSOCOM).


Stephen H. Franke
Senior veteran Arabic linguist

Direct link Reply with quote

Mario Chavez  Identity Verified
Local time: 07:17
English to Spanish
+ ...
Speaking of clearances Mar 10, 2017

The whole clearance thing for working with agencies holding government contracts makes me mercurial. For one thing, I see adverts for linguists in a number of sought-after languages (including Spanish) but the linguist must already have a top secret clearance or some other type of classified clearance.

How are competent translators supposed to obtain such a clearance on their own? Answer: it's impossible, you have to be sponsored.

I've been through background checks numerous times. Half of the questions, even for a US citizen like myself, are childishly nonsensical.

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

US Department of Defense announces recipients of 10-year language services contract

Advanced search

Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search