Why Airbnb’s new Chinese name is an epic fail

This discussion belongs to Translation news » "Why Airbnb’s new Chinese name is an epic fail".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.

jyuan_us  Identity Verified
United States
Local time: 21:21
Member (2005)
English to Chinese
+ ...
The first 2 characters together Mar 28, 2017

sound weird.

[Edited at 2017-03-28 22:34 GMT]


Lincoln Hui  Identity Verified
Hong Kong
Local time: 09:21
Chinese to English
+ ...
Pronunciation Mar 29, 2017

Go on, pronounce "Airbnb" for me. I dare you.


Kristina Cosumano  Identity Verified
Local time: 03:21
Member (2015)
German to English
OK Mar 29, 2017

Lincoln Hui wrote:

Go on, pronounce "Airbnb" for me. I dare you.

In English, at least: AIR-bee-en-BEE.

"BnB" is an older term, short for "bed & breakfast".


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Why Airbnb’s new Chinese name is an epic fail

Advanced search

Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search