The challenges of translation for Facebook

This discussion belongs to Translation news » "The challenges of translation for Facebook".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.

LilianNekipelov  Identity Verified
United States
Local time: 05:26
Russian to English
+ ...
Yeah--it will be hard, I guess even if the technology got Apr 26, 2017

better, because language is a collection of idiolects basically, with some shared features. The only solution would be to forbid slang anywhere on the internet, and create glossaries of the words to use. Also a book with simplified grammar instructions might be useful. Don't take it seriously, please. At least not now. I cannot see any other solution, though.

Direct link Reply with quote
 
Michele Fauble  Identity Verified
United States
Local time: 03:26
Member (2006)
Norwegian to English
+ ...
Really? Apr 26, 2017

"So, Ayan explained, Facebook takes monolingual data (i.e., text), runs it through machine translation, and, voilà, an artificial corpus of bilingual data is created. Apparently, using a large machine-generated parallel corpus to train an NMT system is still better than using a high quality but only small corpus."

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

The challenges of translation for Facebook

Advanced search







BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search