How a Chief Procurement Officer sees translation

This discussion belongs to Translation news » "How a Chief Procurement Officer sees translation".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.

Edward Vreeburg  Identity Verified
Local time: 11:41
Member (2008)
English to Dutch
+ ...
...reduce the cost, at what price?? May 29, 2017

So anybody with half a mind can say"" If you double your price and leave it all up to me, guess how much money you'll save, if you don't have to worry about the quality and dealing with new and fresh translators /agencies over and over again...


Anne Maclennan  Identity Verified
Local time: 11:41
Member (2010)
German to English
+ ...
This explains a lot, or at least.. May 30, 2017

This explains a lot, or at least it would, if I understood the speaker's use of English - different geographies! Why not say different countries -or is he distinguishing translators, who live in the hills and those on the plains? Or those who live inland and those on the coast? And he is going to judge the quality of translations!

He obviously does not know anything and does not want to know anything about what is involved in translating. Unfortunately he has power, which we freelancers are powerless to combat. Here is a prime example of why we cannot charge the rates our work is really worth.


Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)  Identity Verified
Local time: 16:41
Member (2004)
English to Thai
+ ...
My core income Jun 2, 2017

I recently got key payments from clinical trial translation jobs. I absorb latest technology about drug researches as well as translation tools. I also expect that MT and other latest methods will deploy translations in this domain very effectively i.e. more jobs, less expenses but more productivity.

Soonthon L.


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

How a Chief Procurement Officer sees translation

Advanced search

memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on

Join this translator’s group buy brought to you by and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search