Introducing the world's first emoji translator

This discussion belongs to Translation news » "Introducing the world's first emoji translator".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.

Danik 2014
Brazil
German to Portuguese
+ ...
Interesting topic Aug 3

One tends to think that pictures don´t need a special translation, specially in an image oriented time as ours.
Seems the start of a new speciallity. The problem of the emoji translator is that he is limited to texts that use emojis. And emojis are very much "in" today, but they may easily be replaced by something else tomorrow.


Direct link Reply with quote
 

Murad AWAD  Identity Verified
Local time: 07:26
Member (2007)
English to Arabic
+ ...

MODERATOR
emojis increasingly showing up in everything from ad campaigns to legal cases Nov 16

How knows, it might be the major language in the future 😃

Direct link Reply with quote
 

Robert Rietvelt  Identity Verified
Local time: 06:26
Member (2006)
Spanish to Dutch
+ ...
Interesting indeed Nov 16

When Emoji's are the new way of communicating, as presented in the video, then the old Egyptians already used them, only then they were called hierglyphics. So actually, nothing new under the sun.

Direct link Reply with quote
 

Daniel Frisano
Monaco
Local time: 06:26
Member (2008)
English to Italian
+ ...
Figures Nov 17

So we use emojis instead of words, and now we need some dude to turn them back into words.

Direct link Reply with quote
 

jyuan_us  Identity Verified
United States
Local time: 00:26
Member (2005)
English to Chinese
+ ...
Nov 18



[Edited at 2017-11-18 12:21 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Introducing the world's first emoji translator

Advanced search







LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search