Interpreters crucial actors at Trump-Kim meeting

This discussion belongs to Translation news » "Interpreters crucial actors at Trump-Kim meeting ".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.


Haigo Salow  Identity Verified
United States
Local time: 11:20
Member (2014)
German to English
+ ...
And I cringed everytime Jun 20

the media referred to them as translators!

Henry Dotterer
liviu roth
Kevin Dias
Angus Stewart
Teresa Borges
Ahmad Dabaghzadeh
shfranke
 

Edward Potter  Identity Verified
Spain
Local time: 17:20
Member (2003)
Spanish to English
+ ...
Are they translators or interpreters Jun 29

Actually, despite our industry distinction, I find it more appropriate to call them translators. It sounds better to my ears and is the more common term used by people who don't do this type of work.

Just my two cents.


Matt Bibby
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Interpreters crucial actors at Trump-Kim meeting

Advanced search







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search