LICITACIONES DE LA UNIÓN EUROPEA...
Thread poster: ISAAC PRADEL LEAL

ISAAC PRADEL LEAL  Identity Verified
Spain
Local time: 14:25
Member (2011)
French to Spanish
+ ...
Apr 21, 2011

Sinceramente... me avergüenza descubrir por esta web que la Unión Europea ha lanzado procedimientos de licitación de servicios de traducción (... tal vez "tailor made", la España en la que vivimos es una cleptocracia, así que porqué no iba a serlo también la instancia superior) ... cuando supongo que somos algunos más que yo, o aparte de mí que estamos en bolsas de trabajo de la propia U.E. como traductores, en mi caso : INCLUIDO COMO TRADUCTOR FRANCÉS- ESPAÑOL : Laureate Cast 27 :
EPSO/CAST27/4/07 - CAST27 - GF IV : N° de candidat: 701728 ...y que no estamos sorbiendo los mocos, pendientes de ejercer profesionalmente haciendo lo que mejor sabemos hacer, porque además para eso hemos sido sometidos por entonces a un riguroso proceso de selección... ¿¿Qué está pasando??


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

LICITACIONES DE LA UNIÓN EUROPEA...

Advanced search







BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search