Help! TM export -- urgent!
Thread poster: Djudja Freelancer

Djudja Freelancer
Croatia
Local time: 17:01
English to Croatian
Aug 24, 2011

Hello!
could you help me with understanding of TM in this case? I received word uncleaned translated file. After editing I need to send them cleaned word file and TM export.
Does client need TM generated from SDL or it can be from other CAT tool?
Thank you very much!


 

Amira Mansour  Identity Verified
Egypt
Local time: 17:01
Member (2011)
German to Arabic
+ ...
Trados?? Aug 24, 2011

Hello Zeljka,
I think you mean creating a TM export file with trados, or?!
If yes, it is very simple.
Just open your workbench.
1. open file menu
2. Select export
3. Click OK
4. save as type: you can choose txt or tmx
5. save.
That is iticon_smile.gif
Best regards,
Amira


 

Amira Mansour  Identity Verified
Egypt
Local time: 17:01
Member (2011)
German to Arabic
+ ...
Please note! Aug 24, 2011

I suppose you edited the translated file using a TM.
In this case you can obtain the export file form the workbench as I described in my previous post.


 

Djudja Freelancer
Croatia
Local time: 17:01
English to Croatian
TOPIC STARTER
word uncleaned file... Aug 24, 2011

Thank you very much... I have word uncleaned file which I need to edit...and I thought that word translated uncleaned file is an ordinary word but obviously not...and now I have problem with editing.. I see it's not an ordinary word; it has some hidden lines (original text). After editing, I will need to create TM file based on translated word...and this is my problem. I have SDL studio 2009... I'm not professional user and don't know to to that...

What is my first step. I have translated uncleaned word file? What is your practice?
Thanks so, so much...


 

Amira Mansour  Identity Verified
Egypt
Local time: 17:01
Member (2011)
German to Arabic
+ ...
Trados 2007 Aug 25, 2011

Actually, I have Trados 2007 and have never worked with SDL studio 2009. If you have Trados 7, 2007 or even 6,5, just open the uncleaned file and create a TM (in case you do not have a TM delivered by the client). Open the first sentence with Trados and start to edit the translation. Close the string and open the next one... and so on. After finishing your editing, all translations will have been saved in your TM. In this case, you can get your export file according to the steps mentioned in my first post. If you only have Studio 2009, try to post your topic in the SDL forum.
http://www.proz.com/forum/sdl_trados_support-65.html?sp=forum&forum_id=65
Good Luck!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Help! TM export -- urgent!

Advanced search







Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search