sharing termbases
Thread poster: De_Taalsector
De_Taalsector
Belgium
May 10, 2016

Hello everyone.

I am looking for an online webtool where termbases can be created and shared with anyone who is interested. It should be possible to adjust the terms of someone else and even to start discussions in case someone does not (completely) agree with how a term is translated.

Can anyone, please, help?

Kind Regards

Liesbet


Direct link Reply with quote
 

Michael Joseph Wdowiak Beijer  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 06:26
Member (2009)
Dutch to English
+ ...
wiktionary.org? May 10, 2016

lvou wrote:

Hello everyone.

I am looking for an online webtool where termbases can be created and shared with anyone who is interested. It should be possible to adjust the terms of someone else and even to start discussions in case someone does not (completely) agree with how a term is translated.

Can anyone, please, help?

Kind Regards

Liesbet


One option is: https://en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Main_Page

There is also a pretty good list here: https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_online_dictionaries

Proz.com, of course, also has various related options. Have a look at this interesting thread on the so-called "glossary-building KudoZ (GBK) glossary": http://www.proz.com/forum/kudoz/121306-glossary_building_kudoz_gbk_a_new_kind_of_kudoz_question.html

MJWB

[Edited at 2016-05-10 20:04 GMT]

[Edited at 2016-05-10 20:04 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Michael Joseph Wdowiak Beijer  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 06:26
Member (2009)
Dutch to English
+ ...
evoterm.net May 10, 2016

Hmm, for a more professional approach, I recommend:

http://www.evoterm.net/en/Terminology.aspx

For only €360 per year, you get:

• Unlimited number of terms
• Unlimited number of definable users
• Simultaneous access for 5 users in addition to reserved administrator access
• 1 user licence for all evoTerm dictionaries for the administrator.

… which is not bad. All your users can basically freely add/edit/search terms in the online interface.

One of the online subscription-based bilingual dictionaries I use regulary (the "Groot Woordenboek Industrie & Techniek", aka GWIT) regularly uses it as its backend: http://www.translex.co.uk/subscriptions.html



MJWB

See also: http://www.translex.co.uk/software(4).html

[Edited at 2016-05-10 21:35 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

sharing termbases

Advanced search







LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search