Translation - art & business »

Translation Theory and Practice

 
Subscribe to Translation Theory and Practice Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
 Translation Blog
0
(43)
 The end of quality?    ( 1, 2, 3... 4)
58
(4,437)
 Mentioning book in text
3
(265)
 How do I indicate the presence of a foreign text in a source text during translation?
4
(361)
 Are degrees in translation and specialist areas such as medicine necessary for a translator to have?    ( 1... 2)
22
(3,810)
 Use of parentheses in scientific writing
patyjs
Nov 5
13
(758)
Chris S
Nov 7
 Translating *from* mother tongue    ( 1, 2... 3)
38
(3,758)
paula13
Nov 3
 Survey: Literary Translators’ perceptions of their roles and attitudes towards technology
2
(335)
 Short fiction(Russian)
6
(447)
 How to improve translation skill!    ( 1... 2)
15
(1,314)
 How to calculate website wordcount?
Natalya Zelikova
Dec 22, 2005
14
(29,523)
 Maximum translation length=20 ASCII characters    ( 1, 2... 3)
Willa95
Dec 14, 2014
33
(10,524)
 CAT-tool Quiz
11
(552)
 Off-topic: Translating dialects
9
(656)
 Transcription of numbers and codes
4
(314)
 Mixed GDPR or extra fuss?
DZiW
Oct 2
1
(211)
DZiW
Oct 4
 Bad source text    ( 1... 2)
15
(1,111)
 Off-topic: Three Symptoms of Translator's Dementia
LegalTransform
Mar 4, 2014
10
(1,876)
DZiW
Sep 30
 Gender-specific personal pronouns in English.    ( 1, 2... 3)
36
(2,842)
 Off-topic: translators who use sdl trados.
hyemiyah
Sep 12
2
(435)
 Amazon translation tests    ( 1, 2... 3)
rosannalenci
Aug 8, 2017
33
(9,112)
 How many French words in a standard line?
6
(503)
Germaine
Aug 13
 Issues on interaction of legal courts, translators and lawyers in Thailand
0
(172)
 Cost, Time or Quality - I need your opinion
Vu Nguyen
Jul 16
14
(741)
Vu Nguyen
Jul 24
 How to start translating my first project
6
(551)
 dealing with poor source texts    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Maria Popiel
Mar 16, 2015
63
(16,034)
IrinaN
Jul 5
 Asking for advices regarding fields of specialization
5
(681)
 Translation of legal case names or similar
2
(386)
Phil Hand
Jun 20
 Does anyone use "Dutton Speedwords" or anything equivalent?
6
(662)
 ATA Exam Will Cost More in 2019
10
(1,037)
 Off-topic: is there anybody you is willing to give some crash-course ...
2
(429)
 Cambridge University; seminar and book launch: “Politics of Gender and Translation: Memoirs of...”
0
(206)
 How to translate a PDF file?
Riccardo89
Oct 23, 2015
11
(4,451)
 This trend of agencies deciding which tools the freelancer should use...    ( 1, 2, 3... 4)
53
(5,118)
 Off-topic: Bom debate sobre tradução literária e IA
magwal
May 20
0
(163)
magwal
May 20
 Off-topic: Translation labourers
13
(907)
 Books on marketing translation theory/methods En>Ger
2
(343)
 Birth certificate question: client requests name change in translation    ( 1, 2, 3... 4)
57
(3,332)
 Train of thoughts during translation    ( 1, 2... 3)
39
(2,388)
 Translating Book/Article names used in bibliographic references
3
(443)
 Double meaning translation
0
(334)
 Would you consider these reasonable deadlines for Japanese to English translation?
7
(1,059)
 How can I increase my translation speed?    ( 1... 2)
17
(1,796)
 Mozart quote
patyjs
Apr 21
4
(497)
 Translating free-form Internet messages.
3
(343)
 Putting an accent on capital letters in French...yes or no?
9
(674)
 Academic papers: in-line citations of translated quotes
7
(619)
 Translating from ANOTHER translation
1
(400)
 Logos translation
3
(556)
 "mankind" determined a gender-specific word    ( 1, 2, 3, 4... 5)
finnword1
Mar 22
65
(4,902)
The Misha
Mar 30
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search





Email tracking of forums is available only to registered users


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search