Translating in acrobat
Thread poster: xxxAleksus

xxxAleksus
Local time: 18:34
English to Russian
Jun 13, 2008

Hello,
I was offered a rather large job in Adobe acrobat which involves translating and type-setting data sheets. I have never worked in this format before. What program do I need to do the job? How easy/difficult is it to learn? And how much more do you usually charge for that kind of job compared to a straight Word translation?
Many thanks, A.

[Edited at 2008-06-13 11:31]

[Edited at 2008-06-13 11:36]


 

Jan Willem van Dormolen  Identity Verified
Netherlands
Local time: 19:34
English to Dutch
+ ...
Adobe Jun 13, 2008

Adobe Acrobat files can be edited in Adobe Acrobat, which will cost you a penny. An alternative would be Foxit Reader. It can do the same things, and you might be cheaper off.
Another route would be to export the Acrobat file into Word or something. You will need a special converter program for that, and again, that will cost you something (though not as much as Acrobat itself), but will give you the added advantage that you can use TM software. You can then do the translation, and export the result into Acrobat again (for which you would need another third party program again). Then you finalize the file in Acrobat.
Either route is not the easiest task. Be sure to charge by the hour.


 

xxxAleksus
Local time: 18:34
English to Russian
TOPIC STARTER
Thank you Jun 13, 2008

I was told on the other forum that what I have is actualy a .pdf file which can be read but not edited in Acrobat, as it is essentially "a "photo" of a file and I need a "source file" to work directly in its format. Otherwise it is a DTP job on top of translating. Which is a big pain as I usually do not do it.

 

Joan Berglund  Identity Verified
United States
Local time: 13:34
French to English
pdf files Jun 14, 2008

The free version of Acrobat only reads PDFs, but the professional version can edit them. As already stated, it is very expensive. However, you might be able to do a trial 30 day download for free that will give you a chance to learn the program and do this job for your client, then if all goes well, you can buy the program (maybe after you get paid for the first job!). The software for converting back and forth between PDF and word has gotten better, but there are still lots of glitches, if you are going to do this kind of work a lot you should probably invest in the program.

 

xxxAleksus
Local time: 18:34
English to Russian
TOPIC STARTER
Thanks everyone! Jun 15, 2008

nt

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Translating in acrobat

Advanced search







Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search