Looking for a mentor in French-English translations
Thread poster: FarahD

FarahD
United States
Local time: 14:31
English to French
+ ...
Jan 7, 2009

Bonjour,

Je m’appelle Farah et si vous visitez ma page sur proz.com, vous verrez que je suis Interprète et Traductrice depuis 4 ans. Je l’ai fait informellement, mais maintenant j’aimerais devenir professionnelle. En fait, je cherche un « mentor » qui pourrait répondre à mes questions et me guider un peu si possible.
J’aurais bien aimé que se soit possible et j’attends votre réponse.

Sincèrement,

Farah


 

Peter Manda (X)
Local time: 14:31
German to English
+ ...
join organizations Jan 7, 2009

Since you are in the US, I recommend you join the ATA; especially the French Division has good people to contact for information.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Looking for a mentor in French-English translations

Advanced search







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search