FYI: Article on Machine Translation
Thread poster: Neil Coffey

Neil Coffey  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 23:52
French to English
+ ...
May 15, 2009

Just in case anyone's interested, an article I wrote a few days ago entitled Machine Translation: How it Works, What Users Expect, and What They Get.

The article gives a breakdown of the main broad uses to which a MT system is put, and shows some of the main problems that users introduce when they use the tool that can hamper its results. Another interesting finding is users' apparently poor perception of the difference between a "dictionary" and a "translator".

Anyway, hope it's of interest!

Neil


Direct link Reply with quote
 

Susan Welsh  Identity Verified
United States
Local time: 18:52
Member (2008)
Russian to English
+ ...
Here's another, from Washington Post May 31, 2009

Thanks, I found it informative. The Washington Post had one this week, which makes the same point you do (which I didn't know) about how MT doesn't use language rules, but rather statistics.
http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2009/05/21/AR2009052104697_pf.html
You may need to register to read it.


Direct link Reply with quote
 

Niraja Nanjundan  Identity Verified
Local time: 05:22
German to English
Thanks Jun 1, 2009

You make some interesting points in the article. I don't use MT at all, but it seems to be the focus of a lot of current research in universities and also an almost compulsory topic at most translators' conferences these days. I attended a conference in April where there was a session on MT and I'm going to one in August, where, again, machine translation will be discussed. I suppose we should all pay more attention to developments in this area of translation as it seems to be increasingly important.

Direct link Reply with quote
 

Sushan Harshe
India
Local time: 05:22
English to Hindi
+ ...
Good intro to MT Jun 1, 2009

Hi Neil,
You nailed a fine work. Knowing MT process will help me understand the programing process, then just using it and assuming limitations.
Thanks a lot!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

FYI: Article on Machine Translation

Advanced search







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search