How can we translate poems from Arabic to English?
Thread poster: Dina 13

Dina 13
Arabic to English
+ ...
Jul 27, 2009

what is a technique that I can follow?Should it still rhyme even after translation?


xxxPeter Manda
Local time: 04:44
German to English
+ ...
translating poetry Jul 27, 2009

in translating poetry my take is that you should hold the full poesis of the language in your translation - the rhyme and meter are different, you can't capture it so if you do you create a completely new work, like Fitzgerald's "translation" of the Rubbayiat, it becomes a rendition. So, translate as accurately, and as fully as possible, to convey the full nuance of language and meaning.


chica nueva
Local time: 20:44
Chinese to English
See what other translators do. Jul 28, 2009

Hello Dina. Have a look here. Lesley

[Edited at 2009-07-28 10:51 GMT]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

How can we translate poems from Arabic to English?

Advanced search

Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search