How can we translate poems from Arabic to English?
Thread poster: Dina 13
Dina 13
Arabic to English
+ ...
Jul 27, 2009

what is a technique that I can follow?Should it still rhyme even after translation?

Direct link Reply with quote
xxxPeter Manda
Local time: 18:56
German to English
+ ...
translating poetry Jul 27, 2009

in translating poetry my take is that you should hold the full poesis of the language in your translation - the rhyme and meter are different, you can't capture it so if you do you create a completely new work, like Fitzgerald's "translation" of the Rubbayiat, it becomes a rendition. So, translate as accurately, and as fully as possible, to convey the full nuance of language and meaning.

Direct link Reply with quote

chica nueva
Local time: 10:56
Chinese to English
See what other translators do. Jul 28, 2009

Hello Dina. Have a look here. Lesley

[Edited at 2009-07-28 10:51 GMT]

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

How can we translate poems from Arabic to English?

Advanced search

Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search