Including logo or not?
Thread poster: Estelle Demontrond-Box

Estelle Demontrond-Box  Identity Verified
Australia
Local time: 09:09
English to French
+ ...
Oct 16, 2009

Dear all,

I am currently translating a form for "Property lost or damaged" from the Metropolitan police. Their logo appears on the original (met) and I was wondering if I should include it (download from Google images) on the translated version. Am I allowed to do this? Is it preferrable, not necessary? Shall I just mention [logo]?
Thank you

Estelle


 

Tim Drayton  Identity Verified
Cyprus
Local time: 00:09
Turkish to English
+ ...
The latter Oct 16, 2009

Estelle Demontrond-Box wrote:

Dear all,

I am currently translating a form for "Property lost or damaged" from the Metropolitan police. Their logo appears on the original (met) and I was wondering if I should include it (download from Google images) on the translated version. Am I allowed to do this? Is it preferrable, not necessary? Shall I just mention [logo]?
Thank you

Estelle


I usually just do the latter.


 

Aniello Scognamiglio  Identity Verified
Germany
Local time: 23:09
English to German
+ ...
Ask the owner Oct 16, 2009

I would not use it without asking the owner (copyright!).

 

Russell Jones  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 22:09
Italian to English
Depends on client Oct 16, 2009

I wouldn't regard it as essential but, as long as the translation is being done for the police, it is up to you whether you think it worthwhile as an "added value" service.
Personally, unless there are copyright issues, I always try to reproduce the original as closely as possible, without of course getiing involved in DTP.

[Edited at 2009-10-16 09:47 GMT]


 

Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 23:09
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Unless otherwise requested and authorised... just [logo] Oct 16, 2009

I see no need to do DTP or to emulate the original document unless you are requested by the customer (and paid for it of course) and authorised to do so in written form, specially considering that we are talking about an official logo, not a company logo.

 

Estelle Demontrond-Box  Identity Verified
Australia
Local time: 09:09
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks for your help Oct 16, 2009

Thank you all for your help! I think I am just going to insert [logo]
Have a nice day!


 

Estelle Demontrond-Box  Identity Verified
Australia
Local time: 09:09
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Final answer Oct 16, 2009

I ended up calling the Metropolitan Police to make sure (kind of a perfectionist) and one is not allowed to use their logo unless assessed by them. Here you go!
Thank you all!


 

philgoddard
United States
Member (2009)
German to English
+ ...
I wouldn't dream of doing it... Oct 16, 2009

...unless the translation was for the Met and they specifically asked me to.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Including logo or not?

Advanced search







PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search